Intro
Dårvöär dat veale westfäölskspreakers de mönsterlandske skryvwyse nå Kahl kennet, werdt disse hyr as uutgangspunkt noamen un wy vorklåret de belangryksten punkten, wodännig sik de skryvwysen lyket un skealet.
To begin kan eyn al vaststellen, dat de lykheiden tüsken de skryvwysen relativ grout sint, wat de grundprincipien anlangt.
Beskryving
§1 | Vokaallängde werdt in sloaten sylve döär dubbelbookstaven markeerd: deep – deper, book – böker, bruken – bruukt Anders as in de düütske ortografy man so as in de mönsterlandske skryvwyse werdet ouk ümluden dubbeld skriaven: düütsk, gevööl, däänsk As in de mönsterlandske skryvwyse is ouk in de Nysassiske Skryvwyse dat so nöömde Dehnungs-h uut de düütske ortografy nich in bruuk. Tosätlik werdt de längde van dat e ouk in eynsylvige wöörde markeerd un by de betoonde lätste sylve van längere franske leynwöörde: hee, see, allee, turnee De bookstaven å un y ståt altyds vöär en langen luud. Dårüm bruukt eyn dee nich dubbeld skryven: tyd – tyden, jår – jåre(n) As kort teagenstük van dat y werdt i skriaven. Dat å het kyn kort teagenstük: kyken – hee kikt, skryven – see skrivt |
§2 | Anders geldt, dat de woordstam so wyd as möäglik bewaard blivt. Dit maakt dat woordbild beater wedderkenbår un geldt in en lyke wyse nich alleyn in de mönsterlandske skryvwyse man ouk in de düütske ortografy: kind – kinder, hood – höde, veld – velder, houg – höyger, leaven – leavt |
§3 | Dårüm dat vokaallängde an de vokalen wiasen werdt, bruukt eyn as in de mönsterlandske skryvwyse kortvokalen nich ekstra döär dubbelkonsonanten markeren: bed, dag, up, an, krum, pad Beholdet düsse wöörde den kortvokaal ouk in böygde formen, werdt en tweyden konsonant invöögd, dee de sylve slut: bed – bedden, krum – krumme, pad – pädde Dat heyt, konsonanten werdet alleyn tüsken vokalen dubbeld skriaven, nümmers an dat sylvenende: kennen – see kent, tellen – hee telt |
Up de ander kante werdet vöär en deyl luden in de Nysassiske Skryvwyse ander bookstaven bruked as in de mönsterlandske skryvwyse. Eyn oorsake is, dat de Nysassiske Skryvwyse in en grötter rebeed bruked werden skal un soudännig meyr dialekten afdekken mut. Upto is de skryvwyse ouk vöär de nedderlandske kante dacht. Dårvöär mut eyn en kompromis med up de nedderlandske ortografy baseren skryvwensten vinden.
Konsonantenbookstaven in de Nysassiske Skryvwyse:
As jy in de tabelle nedden seen köänet, is de grötste deyl van de konsonantenbookstaven öävereyns. En teagenöäverstelling van de nysassiske un de mönsterlandske skryvwyse werdt sou wiasen: nysassisk|mönsterlandsk
NSS | ML | vorklåring | byspilwöörde |
---|---|---|---|
p | p | kyn vorskeal | pan(ne)|Pan(ne), loupen|laupen, aap|Aap |
b | b | kyn vorskeal | boum|Baum, obsternäötsk |
t | t | kyn vorskeal | telt|Telt, buten, grout|graut |
d | d | kyn vorskeal | dag|Dag, lüden, hood|Hood |
k | k | kyn vorskeal: as in de mönsterlandske skryvwyse werdt ouk dår k skriaven, wår düütsk ch het un in dat heyle språkrebeed k sproaken werdt. | kamer|Kamer, kyken|kiken, sak|Sak koor|Koor, krist(en)doom|Kristdoom |
kk | ck | Jüst so as de anderen konsonanten werdt dat k tüsken vokalen vordubbeld. Dat werdt nich as up düütsk nå ck ümwandeld. Vorgelyk: nap – näppe nat – natter nak – nakken | nikken|nicken, akker|Acker |
g | g | kyn vorskeal | gråd|graod, liggen, tog|Tog |
f | f | An den woordanvang werdt dat f alleyn in leynwöörde bruked. | filosofy, fonetik, fantoom, falsk |
v | f, v or w | An den woordanvang steit vöär den f-luud in arvwöörde alleyn v, en wessely as by düütsk voll – füllen givt dat nich De w-luud tüsken vokalen werdt altyds as v skriaven. De skryvwyse med v blivt ouk bewaard, wän de luud an dat ende regelhaftig stimlous werdt. | vader|Vader, vat|Fat, vorgeaten|vögiäten, vallen|fallen twyvel|Twiwel, skuven|schuwen skruven|schruwen – du skrüvst|schrüws, hov|How – höäve|Hüöwe |
w | w | kyn vorskeal | water|Water, wysen|wisen |
s | s | kyn vorskeal | söken, leasen|liäsen, snute|Snute |
c | s, ts | in romaanske (meyrstendeyls franske un latynske) leynwöörde werdt en c med uutspråke s~ts ouk in de nysassiske skryvwyse as c skriaven. | cent|Sent, spaceren|spatseern |
sj | sch | Dat sj werdt bruked vöär den düütsken sch-luud in leynwöörde. | sjofföör|Schofföör, sjokolåde|Schokelaor |
sk | sch or sk | De schk~sk-luud in arvwöörde un olde leynwöörde werdt altyds as sk skriaven. | sko|Scho, skåp|Schaop, wasken|wasken, visk|Fisk |
j | j | kyn vorskeal | jung, jår|Jaor, jagen |
ch | ch | kyn vorskeal | nacht|Nacht, lachen |
h | h | kyn vorskeal | huus|Huus, houg|haug |
m | m | kyn vorskeal | mal, kamer|Kamer, dam|Dam |
n | n | kyn vorskeal | niks, pannen|Pannen |
l | l | kyn vorskeal | lang, tellen, taal|Taal |
r | r | kyn principiellen vorskeal. In de mönsterlandske skryvwyse werdt medto dat r bruked üm tweyludige uutspråke to wysen, as in Wiärk, DE Woche. Dat werdt in de nysassiske skryvwyse nich dån, dår skrivt eyn weak(e). | rys|Ries, närsk, böären|büörn |
Vokålbookstaven in de Nysassiske Skryvwyse
By de vokålbookstaven givt dat en pår vorskealen tüsken de öäverregionåle form van de Nysassiske Skryvwyse un de regionåle westfäölske versioon. By enkele vokålen het mönsterlandske dialekt minder vorskealen, by ander vokålen meyr vorskealen as de öäverregionåle skryvwyse. Dit werdt up disse maneer markeerd: öäverregionål|mönsterlandsk.
En teagenöäverstelling van de nysassiske un de mönsterlandske skryvwyse werdt as by de konsonanten sou wiasen: nysassisk|mönsterlandsk.
NSS | ML | vorklåring | byspilwöörde |
---|---|---|---|
a | a | kyn vorskeal | hand|Hand, nat, dansen |
aa | aa | kyn vorskeal | laat, waal|Waal, vaak|faak |
ä | ä | alleyn as ümluud van a/aa | land|Land – länder|Länner |
ä/ää | iä | alleyn as ümluud van a/aa | sak|Sak – Säke|Siäke, maagd|Maagt – määgde|Miägte |
ae|ei | ai | De mönsterlandsken dialekten maket kynen vorskeal tüsken ae, ei un ee. Dårüm kan eyn regionål allens as ei skryven. | kaese|keise|Kaise, naeg|neig|naig |
ai | ai | kyn vorskeal: düt ai werdt bruked by wöörde, dee up düütsk en ä(h) or e(h) un up nedderlandsk en aai hebbet | maien, saien, krai|Krai, draien |
å | ao | De vordeyling is gelyk. Mönsterlandsk ao kan eyn direkt döär nysassisk å uutwesselen. | kwåd|kwaod, jår|Jaor |
öä|äö | äö | In de dialekten buten Westfalen givt dat kynen vorskeal tüsken öä un äö, dårvöär werdt dee in de öäverregionåle versioon nich vöärskriaven. By de westfäölsken dialekten kan eyn den lykers markeren. | råd|Raod – röäde|räöde|Räöde, jöärlik|jäörlik |
e | e or ä | In de Nysassiske skryvwyse werdt ä alleyn vöär den ümluud van a bruked. Anders skrivt eyn e. | bed(de)|Bedde, weg|Wäg |
ee|ei | ai | De mönsterlandsken dialekten maket kynen vorskeal tüsken ae, ei un ee. Dårüm kan eyn regionål allens as ei skryven. | deep|deip|daip, beden|beiden|baiden |
ei | ai | Düt ei werdt bruked by wöörde, dee ouk up düütsk un up nedderlandsk en ei hebbet. | rein|rain, leid|Lait |
ey | e/ee | De vordeyling van mönsterlandsk lang e(e) is öävereyn med nysassisk ey un kan direkt uutwesseld werden. | deylen|delen, beyn|Been |
ea | iä | De vordeyling is gelyk. Mönsterlandsk iä kan eyn direkt döär nysassisk ea uutwesselen. En uutnåme besteit vöär r: Dår werdet vokalen in de westfäölsken dialekten regelhaftig uutrekked. Dat werdt in de Nysassiske Skryvwyse nich wiasen. | skealen|schiälen, keale|Kiäle kerk(e)|Kiärk, werk|Wiärk |
ea|ia | ië | De dialekten buten Westfalen kennet kynen vorskeal tüsken ea un ia, dårüm werdt dee in de öäverregionåle versioon nich vöärskriaven. In de westfäölsken dialekten kan eyn den lykers markeren. | veal|vial|viël, teagen|tiagen|tiëgen, seaker|siaker|siëker |
y | i or ie | Düt y steit altyds vöär dat lange ii. En wessely tüsken i un ie as in de mönsterlandske skryvwyse givt dat nich. | krygen|krigen, kryg|Krieg, pyl|Piel, ryden|riden |
i | i | In de Nysassiske Skryvwyse steit en enkel i alleyn vöär dat korte i. | biljet|Biljet, sitten |
o | o | kyn vorskeal | holt|Holt, koffy|Koffi |
ö | ö | kyn vorskeal | hölter|Hölter |
oo | oo | kyn vorskeal | book|Book, hood|Hood |
öö | öö | kyn vorskeal | spijöök|Spijöök, sööt |
ou | au | De vordeyling van mönsterlandsk au un nysassisk ou geit öävereyn un kan direkt öäverdroagen werden. | koup|Kaup, grout|graut |
öy | ai | Düt öy werdt bruked vöär den ümluud van ou|au. Düütske kognaten hebbet normalerwyse en ö or äu. | köyper|Kaiper (vgl. koup|Kaup), nöydig|naidig (vgl. noud|Naud) |
oa | uo | De vordeyling is gelyk. Mönsterlandsk uo kan eyn direkt nå nysassisk oa uutwesselen. En uutnåme besteit vöär r: Dår werdet vokalen in de westfäölsken dialekten regelhaftig uutrekked. Dat werdt in de Nysassiske Skryvwyse nich wiasen. | boaven|buoben, doak|Duok wördig|wüördig, störten|stüörten |
öä | üö | De vordeyling is gelyk. Mönsterlandsk üö kan eyn direkt nå nysassisk öä uutwesselen. En uutnåme besteit vöär r: Dår werdet vokalen in de westfäölsken dialekten regelhaftig uutrekked. Dat werdt in de Nysassiske Skryvwyse nich wiasen. | öäver|üöver, dröäpelen|drüöpeln örgel|Üörgel |
oa|ua | uë | De dialekten buten Westfalen kennet kynen vorskeal tüsken oa un ua, dårüm werdt dee in de öäverregionåle versioon nich vöärskriaven. In de westfäölsken dialekten kan eyn den lykers markeren. | voagel|vuagel|Vuëgel, soage|suage|Suëge |
öä|üä | üë | De dialekten buten Westfalen kennet kynen vorskeal tüsken öä un üä, dårüm werdt dee in de öäverregionåle versioon nich vöärskriaven. In de westfäölsken dialekten kan eyn den lykers markeren. | köäk|küäk|Küëk, möägen|müägen|müëgen, köäning|küäning|Küëning |
u | u | kyn vorskeal | wunder|Wunner, knubbe|Knubbe |
ü | ü | kyn vorskeal | mügge|Mügge, stük|Stük |
uu | uu | kyn vorskeal | kruud|Kruud, huus|Huus |
üü | üü | kyn vorskeal | rüümlik, müüsken|Müüsken |
Details, dee enkele anvögelsen anlanget:
-(e)de/-(e)d
De achtervögelsen vöär dat preteritum (de untosamensettede vorleaden tyd) un dat particip perfekt werdet achter plosiven (p, t, k, b, d) as -ede/-ed skriaven un anderweagens as -de/-d:
wippen – ik wippede – ik hev wipped
maken – ik makede – ik hev maked
setten – ik settede – ik hev setted
seggen – ik seade – ik hev segd
grusen – dat gruusde my – dat hev my gruusd
hameren – ik hamerde – ik hev hamerd
vortellen – ik vortelde – ik hev vorteld
köänen – ik kunde – ik hev kund
En uutnåme sint enkele unregelhaftige verben, wår sik de stamkonsonant vorändert:
bringen – ik brachte – ik hev bracht
koupen – ik kofte – ik hev koft
söken – ik sochte – ik hev socht
-t/-et
By verben werdt dat anvögelse vöär de drüdde persoon singulaar/eyntal (hee, see, dee, dat) altyds -t skriaven un dat anvögelse vöär den plurål / de meyrtal altyds -et. Endt de woordstam up t, werdt dat t in de drüdde persoon singulaar nich dubbeld skriaven:
maken – hee maakt – wy maket
setten – see set – jy settet
vortellen – dee vortelt – se vortellet
-lik
Dat anvögelse -lik (vgl. düütsk -lich) werdt in de grundform -lik skriaven un in de böygde form -like-:
vröndlik – vröndlike
nüüdlik – nüüdlike